![]() |
![]() |
#1 |
非也
註冊日期: 2007-08-17
文章: 535
聲望力: 16 聲望: 53
![]() |
![]() 星期日的早上,
朦朧之中傳來一首歌, 叫做《Rain and Tears》 是侯孝賢導演《最好的時光》的電影插曲。 每次聽這首歌時, 都有種莫明的電觸感... 從不期望人生天天有「美好的時光」, 事關渴求,只因罕有。 但是,總是希望一副驅殼, 在化作一屢輕煙之前, 有幾場美好到無倫的經歷等著自己。 這些經歷不一定再是刻骨銘心的愛情、 或是艱苦打拼的事業, 只需細水長流式的一連串會心的微笑...... 聽完這首歌後,腦中總是回旋著這首歌的旋律, 搞到神不守舍, 終在Youtube 搵到這首歌。 Rain and Tears Rain and tears are the same But in the sun you've got to play the game When you cry in winter time You can't pretend it's nothing but the rain How many times I've seen Tear's coming from your blue eyes Rain and tears are the same But in the sun you've got to play the game Give me the moods of love And I need the moods of love Rain and tears in the sun for in your heart You feel the rainbow waves Rain and tears both are show for in my heart The live will be the sun Rain and tears are the same But in the sun you've got to play the game http://www.youtube.com/watch?v=wsWny...gspot%2Ecom%2F 此文章於 2007-08-19 05:13 PM 被 shirley 編輯. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
疾速中尋找冷靜 冷靜中尋找快意
註冊日期: 2007-08-16
住址: 高雄
文章: 4714
聲望力: 20 聲望: 50
![]() |
![]() 原來是這首 看歌詞 我還不知道
旋律本來就很熟 但是今天終於知道這首歌在唱什麼了 感謝shirley大大的分享 有關您的心靈心得 我就只能在旁邊點頭了 呵呵 在旁邊笑 不是不認同 是因為你每次講話都太有道理了
__________________
A man can be destroyed but not defeated. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
疾速中尋找冷靜 冷靜中尋找快意
註冊日期: 2007-08-16
住址: 高雄
文章: 4714
聲望力: 20 聲望: 50
![]() |
![]() 幫忙貼個翻譯
Rains and tears are the same 雨和淚都一樣 But in the sun 但在陽光中 You got to play the game 你得玩这个游戏 When you cry in wintertime 當你在冬天哭泣 You can't pretend 你無法假裝 It's nothing but the rain 那是雨水 How many times I'v seen 多少次我看見 Tears coming from your blue eyes 淚水從你藍眼睛中流下 Rain and tears are the same 雨和淚都一樣 But in the sun 但在陽光中 You got to play the game 你得玩這個遊戲 Give me an answer,love 給我一個答案,吾愛 I need the answer,love 我需要這個答案,吾愛 Rain and tears in the sun 陽光中的雨和淚 But in your heart you feel the rainbow waves 在你心中你感覺到的是彩虹 Rain or tears both are showen 雨或淚同時出現 For in my heart there never be the sun 我心裡再也不會有陽光 Rain and tears are the same 雨和淚都一樣 But in the sun 但在陽光中 You got to play the game 你得玩這個遊戲
__________________
A man can be destroyed but not defeated. 此文章於 2007-08-19 06:42 PM 被 jack196453 編輯. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
主任工程師
註冊日期: 2007-08-16
文章: 223
聲望力: 16 聲望: 50
![]() |
![]() 謝謝翻譯.........
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
非也
註冊日期: 2007-08-17
文章: 535
聲望力: 16 聲望: 53
![]() |
![]() 多謝Jack的翻譯,
看著中文再听這首歌, 有另一種Feel。 同時能得到您的共鳴,真感榮幸! |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
疾速中尋找冷靜 冷靜中尋找快意
註冊日期: 2007-08-16
住址: 高雄
文章: 4714
聲望力: 20 聲望: 50
![]() |
![]() 昨天在 U tube 把一些多年未曾听见的老歌 重新听了一次
谢谢您分享的 让我复习起那些几乎都已经忘记的感动 呵呵
__________________
A man can be destroyed but not defeated. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
非也
註冊日期: 2007-08-17
文章: 535
聲望力: 16 聲望: 53
![]() |
![]() 今天的心靈 22-8-07
對於消除壓力, 突閃一個奇想: 去偷一個晚上。 去偷一點時間。 去偷一個空間。 去偷一個擁抱。 去偷一個親吻。 去偷一夥熱心。 去偷一點烈情。 偷偷的去,偷偷的回。 當然這只恩準於特別的『他』和『她』 不在乎天長地久,只在乎壓力去留! |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
疾速中尋找冷靜 冷靜中尋找快意
註冊日期: 2007-08-16
住址: 高雄
文章: 4714
聲望力: 20 聲望: 50
![]() |
![]() 有危險............. 呵呵
__________________
A man can be destroyed but not defeated. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
疾速中尋找冷靜 冷靜中尋找快意
註冊日期: 2007-08-16
住址: 高雄
文章: 4714
聲望力: 20 聲望: 50
![]() |
![]() 我的意思是 致命的吸引力 很危險
還有 夜深 單身女子回家要小心 要注意有沒有壞人跟蹤 還有還有注意交通安全 夜深了 平安回家最好 還有還有還有 要小心很多疾病 還有............. 浪漫殺手龜毛傑 敬留
__________________
A man can be destroyed but not defeated. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
非也
註冊日期: 2007-08-17
文章: 535
聲望力: 16 聲望: 53
![]() |
![]() 經歷了,面對了,接受了,該放手時放手了。
惜我的,我惜之;離我的,我亦然。 在某種程度上,為了滿足多種欲望, 也許‧‧‧‧‧‧ 當然‧‧‧‧‧‧ 但也‧‧‧‧‧‧ 最終,輸贏都是自己的。 此文章於 2007-08-23 12:37 AM 被 shirley 編輯. |
![]() |
![]() |